Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Skąd wzięło się twoje nazwisko i nazwa wsi?

Dorota Naumczyk, prof. Michał Kondratiuk
Prof. Michał Kondratiuk odpowiada na pytania czytelników.
Prof. Michał Kondratiuk odpowiada na pytania czytelników. pixabay.com
Kilkuset Czytelników „GW” zgłosiło się za naszym pośrednictwem do prof. Michała Kondratiuka z prośbą o rozszyfrowanie ich nazwisk i nazw miejscowości.

Nasz Czytelnik Władysław Leonczuk pisze do nas: „Chciałbym poznać historię nazwiska Leończuk we wsi Ochremowicze (leżącej w gm. Zabłudów w województwie podlaskim). To nazwisko występuje też w innych miejscowościach gminy Zabłudów. Z wyrazami szacunku“.

Leończuk

- Nazwisko Leończuk utworzone zostało od formy zdrobniałej Leonko, a ta od imienia Leon (pochodzącego z łacińskiego Leo, Leonis, a te zaś od greckiego apelatywu leon w znaczeniu „lew“) - rozpoczyna prof. Michał Kondratiuk. - Imię Leon wcześnie zanikło w języku rosyjskim, zostało zastąpione przez imię Lew. Formy imion Leo i Leon są rozpowszechnione w łacińskim kręgu kulturowym, pojawiały się też pod wpływem polskim w krajach wschodniosłowiańskich, na Białorusi i Ukrainie.

W Polsce nazwisko Leończuk nosi 555 osób, natomiast w postaci Leonczuk - 141 osób. Główne skupiska osób noszących nazwisko Leończuk w Polsce wschodniej to powiaty: siemiatycki, bielski, hajnowski, białostocki i miasto Białystok, natomiast nazwiska w brzmieniu Leonczuk są powszechne w powiatach: bielskim, białostockim i w mieście Białystok. Na Białorusi używane są imiona: Leon, Lewon, Lawon, Lawoś.

Nieroda

Natomiast Ilona Nieroda pisze do nas: „Chciałabym poznać historię mego nazwiska - Nieroda oraz nazwę miejscowości: Burchaty. Z góry dziękuję. Z wyrazami szacunku“.

- Nazwisko Nieroda poświadczone jest w źródłach polskich już w 1125 roku - twierdzi językoznawca. - Są też formy pochodne: Nierodo, Nierodka, Nierodko, Nieroduk, Nierodzik, Nierodkiewicz. Jest to nazwisko utworzone od wyrazów popolitych - nie rodzić. Ze staropolskiego nierod to rodzaj drobnej rybki, a nieroda - jakaś roślina. W XVII wieku na Białorusi występowały nazwiska Nierad, Nieradek, a na Ukrainie - Nerada.

W naszym regionie nazwisko Nieroda można spotkać m.in. w Białymstoku (14 osób) oraz wsiach Burchaty i Holonki (po 15-18 osób) - na podstawie www.nazwiska-polskie.pl

Nasuta

Adam Nasuta z Wólki pisze: „(...) Postanowiłem poprosić o pomoc w wyjaśnieniu, jak powstało moje nazwisko. Nazywam się Adam Nasuta, pochodzę ze wsi Wólka w gminie Suchowola“.

- Nazwisko Nasuta było podstawą nazwy wsi Nasuta, Nosuta, dziś zwanej Śniczany w gm. Sidra w pow. sokólskim - rozpoczyna prof. Kondratiuk. - Sioło Nosuta w 1578 roku miało 18 włók ziemi i należało do włości nowodworskiej. Mieszkali w nim między innymi: Paweł Nasuczycz, Piotr Staniuczycz, Paniuta Maczuczycz. Prof. J. Wiśniewski pisał: „Można ustalić, że przed 1528 rokiem były początki wsi Nosuta, dziś Śniczany, pochodzącej od litewskich rodów osocznickich, może od Janka Nasuticza występującego w 1539 r. wśród osocznickich rodów zasidrańskich”. Nazwa osobowa Nasut(a) poświadczona jest w Polsce, na Białorusi i na Litwie w postaci Nosuta (pochodzącego od nosys w znaczeniu „nos“). Elementem bałtyckim może tu być sufiks -uta, -utis nadający wyrazom w dialektach litewskich odcień deminutywny (zdrobniały) albo pejoratywny, np. vaikutas „dzieciątko, chłopczyk“, a vaikas „dziecko, chłopiec’; sznekutis to „gaduła, szczebiot“, a sznekus - „wymowny, gadatliwy“. Formant ten jest wykorzystywany w derywacji antroponimów litewskich, np.Degutis, Dovgutis, Dargutis, Petrutis, Szakutis, Werg-uta, Laputis. Formant zeslawizowany -uć z litewskiego -utis jest produktywny w gwarach suwalskich okolic Sejn, powstałych pod wpływem albo na podłożu gwar litewskich. Występuje tu w funkcji deminutywnej, patronimicznej i pejoratywnej.

W naszym regionie nazwisko Nasuta najczęściej występuje w Białymstoku (43 osoby), Wólce (10 osób), Czarnej Białostockiej (9 osób), Ełku, Hajnówce i Bielsku Podlaskim (po 8-9 osób). Można je także spotkać m.in. w Augustowie, Kleosinie, Krupnikach i Michałowie (po 5 osób), a także w Supraślu (4 osoby) - na podst. www.nazwiska-polskie.pl

Małachwiej

Kolejna nasza Czytelniczka zwróciła się do nas z prośbą o wyjaśnienie etymologii jej panieńskiego nazwiska - Małachwiej.

- Nazwisko to pochodzi od biblijnego imienia męskiego - hebrajskiego Mal’akhi, Mal’akijah o znaczeniu „posłaniec Boży, zwiastujący Boga (Jahwe)“ - rozpoczyna językoznawca. - Według Biblii nosił je prorok Malachiasz (470 -450 przed Chrystusem). Imię Maliachiasz w średniowiecznych źródłach polskich nie jest poświadczone, później na naszych ziemiach spotykane wyjątkowo. W językach wschodniosłowiańskich występowały formy: Małachija (cerkiewna), Małachij, Małafiej, Małachiej, Małachwij, Małachwiej, Małasza i inne potoczne.

W naszym regionie nazwisko Małachwiej najczęściej można spotkać w Białymstoku i Suwałkach (po 21 osób) oraz w Łomży (9 osób).

Koty Rybno

Krzysztof Karwowski pisze do nas: „Witam,

jestem zainteresowany otrzymaniem informacji na temat rodziny Rybińscy i miejscowości Koty-Rybno, Koty-Rybne - były stosowane różne nazwy (znajduje się w woj. podlaskim, przedtem woj. łomżyńskim, w okolicach Grajewa)“. Prof. Kondratiuk o nazwisku Rybiński pisał już tydzień temu, w Magazynie „GW“ z dnia 23 października. Dzisiaj zaś omawia wieś Koty-Rybno.

- Pierwsza informacja źródłowa o tej miejscowości pochodzi z 1525 roku, kiedy to książę Janusz III sprzedał Mikołajowi i Wawrzyńcowi Rybińskiemu 7 włók z jednym brzegiem rzeki Łek (dziś Ełk) obok Danówka [Rybno-Góra-Łek] - rozpoczyna językoznawca. - W kolejnych zapisach źródłowych mamy formy nazw miejscowości: Ribno (1577 r.); Kąty (1783 r.); Kąty Rybno (1795 r.); Koty Rybno (1827 r.); Koty-Rybno (1883 r.). Pierwotną nazwę osady: Rybno-Góra-Łek można objaśnienić: człon pierwszy - Rybno - pochodzi od nazwiska Rybiński, człon drugi - Góra - od nazwy terenowej góra, człon trzeci - od nazwy rzeki Łek, dziś Ełk. Forma Łek powstała w wyniku absorbji przyimka z wyrażenia: ze Łku> z Ełku > Ełk. Początkowa nazwa rzeki Łek, pochodzi od apelatywu łęk w znaczeniu rzeki, brzegu, zakrętu, zakola, w języku rosyjskim łuk to zakręt, zakole rzeki. Koty-Rybno jest nazwą wtórną, pojawiła się później, kiedy część wsi nabyli Kotowscy, stąd człon pierwszy obecnej nazwy: Koty-Rybno.

Prof. Michał Kondratiuk jest autorem ponad 200 publikacji poświęconych nazwom miejscowości i gwarom Białostocczyzny.

Jako wybitny językoznawca wymieniany jest w encyklopediach polskiej, białoruskiej, ukraińskiej i litewskiej.

Prof. Kondratiuk urodził się w Dubinach koło Hajnówki w 1934 r. W 1958 ukończył rusycystykę na Uniwersytecie Warszawskim, a trzy lata później filologię białoruską. W 1970 r. obronił pracę doktorską w Instytucie Słowianoznawstwa PAN w zakresie nauk humanistycznych, a w 1984 r. habilitował się w Instytucie Rusycystyki i Lingwistyki Stosowanej UW w zakresie językoznawstwa słowiańskiego i bałtyckiego. W 1992 r., po przejściu na pełny etat do Filii UW w Białymstoku, otrzymał stanowisko profesora nadzwyczajnego Uniwersytetu w Białymstoku. W 1997 r. został profesorem belwederskim w wyniku starań Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 2003 został profesorem zwyczajnym.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na wspolczesna.pl Gazeta Współczesna